eXtremePower Riders: Fatsal 17 eXtremePower Riders: XPR

Judul cerita:     eXtremePower Riders (XPR)
Jenis:               Fiksi                                    
Tema:              Petualangan                        
Penulis:            D.A. Satriadi                                   
Email:              iei.forveryone@gmail.com
Seluler:            08.212.494.7925 / 083872689719
Blogspot:         http://extremepowerriders.blogspot.com
Tanggal:           Depok, 07 April 2011


dediagussatriadi and Sisa Semangat Production gratefully presents

eXtremePower Riders




Fatsal 17 eXtremePower Riders: XPR

            
Di ruang kerjanya, Dr. Biodenti kali ini terlihat sangat sibuk menyiapkan rencana program dan teknis pelaksanaan mulai pengkalkulasian dan prediksi dalam mempersiapkan secara matang mulai dari proses awal hingga akhir. Ia menjadi lebih sibuk sebab ia harus melakukannya sendiri, namun hal itu tidak membuatnya bingung karena secara prosedural ia sangat memahami kerangka kerja dalam tim maupun individu. Di samping, ia masih ingat sekali bahwa pekerjaan ini memang dapat dilakukan oleh satu orang saja. Dan pernyataannya itu masih terngiang dalam ingatannya hingga saat ini.
 
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................                        



            
Menurut Dr. Biodenti, kami berempat harus menjalani proses penyatuan dan persamaan persepsi fisik dan mental yang terpadu di dalam sebuah kabin. Kabin ini mirip sebuah ruang karantina yang agak luas dan Kapten Rayzor yang akan dibantu oleh Dr. Biodenti telah siap melakukan sebuah program puncak: ExtremePower Riders.

Bersambung.......

Tentang Penulis

Banyak selebaran, flash card, ringkasan, buku kecil maupun buku-buku lainnya yang memuat tatabahasa Bahasa Inggris yang menjelaskan tenses sebatas pada uraian singkat, bahkan mungkin tanpa penjelasan apalagi fungsi-fungsi, contoh-contoh dan evaluasinya. Oleh karena itu, tak pelak lagi tulisan Living English Tenses ini merupakan salah satu sumber referensi lengkap bagi mereka yang ingin menguasai dan memperdalam keenam belas tenses Bahasa Inggris. Pada blog ini, sebuah novel petualangan seorang anak kecil yang menjelajah ke suatu alam mayapada dan menjalankan serta menuntaskan misinya. ia dibantu ketiga mitranya. Bagaimana sepak terjangnya bersama ketiga mitra itu? Anda bisa baca pada setiap Fatsal di sini. Semua itu terangkum di dalam novel eXtremePower Riders (XPR). Penulis yang berlatar belakang dari SMA Negeri 1 Depok (1988) Jurusan Bahasa dan Budaya (A4) dan IKIP Bandung (sekarang UPI Bandung) Jurusan Bahasa Inggris (1991) menuangkan materi-materinya berdasarkan pengalaman-pengalaman menelaah dan belajar-mengajar sebagai praktisi Bahasa Inggris di beberapa sekolah baik SLTP, SLTA atau perguruan tinggi maupun lembaga-lembaga informal kebahasaan.

Sementara pengalaman yang pernah dipetiknya sewaktu di Lembaga Pendidikan Yayasan “Setia Negara” yaitu Lokakarya Pemantapan Kurikulum 1994 Sekolah Menengah Kejuruan (14-15 Januari 1995), Pusdiklat LPIA, Zero Defect Quality (9-12 Juni 2003) merupakan hal yang sangat membantu alur penulisan naskah yang mudah dipahami bagi pembacanya. Contoh-contoh kalimat yang diberikan juga cukup praktis yang merupakan petikan pengalaman karya komunikatif semasa masih sebagai Visa Section Staff, Embassy of Japan at Jakarta (1994-1995), Personnel & General Affairs Staff, Nissho Iwai Corporation in Jakarta Office (1995-2000), SMK Izzata, Wakasek Kesiswaan & Kurikulum, School Administration and Management, (2004-2007), dan Student Apprentice Coordinator,  Practical English Course, English Instructor and Branch Manager / Vice Head of Depok Division (2005-2006).

 

Saat ini penulis aktif sebagai pimpinan manajemen di lembaga International English Instittute (IEI) for everyone beserta rekan-rekannya yang menangani pendidikan dan pelatihan Bahasa Inggris secara komunikatif bagi para pesertanya, di samping juga melayani permintaan penerjemahan teks atau buku berbahasa Inggris dari kliennya dan mengajar di salah satu SMU suasta di Jakarta.



0 komentar:

Post a Comment

Video Gallery